Songs

Resources for the songs

TBWorld

Celebration & SeasonsChildrenChristmasDanceEasterFaithGod FatherJesus ChristKhamMarriageMission biographyMusicNewSalvationScriptureSongWorship

Amdo TibetanBuryatCentral TibetanChineseChinese PinyinDolpoDzongka Roman ScriptDzongkhaEnglishHyolmoKham TibetanKhengkhaLhomiLowaLowa Roman ScriptNepaliNepali Roman ScriptSekeSherpaSherpa Roman ScriptSikkimeseSpanishTibetan Roman ScriptTshangla

  • On that great and triumphant day There was both happiness and suffering. God’s Son sacrificed himself When He was crucified on the cross. In those days people could not understand, Nor could they comprehend, What was false and what was true; They could not uncover the essence of death and deliverance. Jesus loved us so much That he endured the cross for our sake. It was the will of the Almighty, That He would take upon Himself the sins of humanity. For God so loved this world, that He gave His one and only Son, so that everyone who believes in Him would not perish, but would have eternal life.

    God’s Great Love

  • [C]Kye, Könchok, [F]Namka tang sa[C]shi Kye gi wang gi [F]köba [G]re [C]Kye, Könchok, [F]Namka tang sa[C]shi Kye gi [F]cha gi [G7]köba [C]re [C]Kye la kakbo [Em]gang yang [F]me [G7]Kye la kakbo gang yang [C]me Ngatsö [C]künwang gi Könchok [F]Ka tang [G]dzɛbanam [C]chembo yin Gayang, [Am]gayang [Dm]Tsawa nɛ [G]gayang Kye la kakbo [G7]gang yang [C]me

    Ah, Lord God

  • [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་དབང་གིས་[F]བཀོད་པ་[G]རེད། [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་[F]ཕྱག་གིས་[G7]བཀོད་པ་[C]རེད། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[Em]གང་ཡང་[F]མེད། [G7]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་གང་ཡང་[C]མེད། ང་ཚོའི་[C]ཀུན་དབང་གི་དཀོན་མཆོག [F]བཀའ་དང་[G]མཛད་པ་རྣམས་[C]ཆེན་པོ་ཡིན། གང་ཡང་། [Am]གང་ཡང་། [Dm]རྩ་བ་ནས་[G]གང་ཡང་། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[G7]གང་ཡང་[C]མེད།།

    Ah, Lord God

  • [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་དབང་གིས་[F]བཀོད་པ་[G]རེད། [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་[F]ཕྱག་གིས་[G7]བཀོད་པ་[C]རེད། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[Em]གང་ཡང་[F]མེད། [G7]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་གང་ཡང་[C]མེད། ང་ཚོའི་[C]ཀུན་དབང་གི་དཀོན་མཆོག [F]བཀའ་དང་[G]མཛད་པ་རྣམས་[C]ཆེན་པོ་ཡིན། གང་ཡང་། [Am]གང་ཡང་། [Dm]རྩ་བ་ནས་[G]གང་ཡང་། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[G7]གང་ཡང་[C]མེད།།

    Ah, Lord God

  • [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་དབང་གིས་[F]བཀོད་པ་[G]རེད། [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་[F]ཕྱག་གིས་[G7]བཀོད་པ་[C]རེད། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[Em]གང་ཡང་[F]མེད། [G7]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་གང་ཡང་[C]མེད། ང་ཚོའི་[C]ཀུན་དབང་གི་དཀོན་མཆོག [F]བཀའ་དང་[G]མཛད་པ་རྣམས་[C]ཆེན་པོ་ཡིན། གང་ཡང་། [Am]གང་ཡང་། [Dm]རྩ་བ་ནས་[G]གང་ཡང་། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[G7]གང་ཡང་[C]མེད།།

    Ah, Lord God

  • [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་དབང་གིས་[F]བཀོད་པ་[G]རེད། [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་[F]ཕྱག་གིས་[G7]བཀོད་པ་[C]རེད། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[Em]གང་ཡང་[F]མེད། [G7]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་གང་ཡང་[C]མེད། ང་ཚོའི་[C]ཀུན་དབང་གི་དཀོན་མཆོག [F]བཀའ་དང་[G]མཛད་པ་རྣམས་[C]ཆེན་པོ་ཡིན། གང་ཡང་། [Am]གང་ཡང་། [Dm]རྩ་བ་ནས་[G]གང་ཡང་། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[G7]གང་ཡང་[C]མེད།།

    Ah, Lord God

  • [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་དབང་གིས་[F]བཀོད་པ་[G]རེད། [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་[F]ཕྱག་གིས་[G7]བཀོད་པ་[C]རེད། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[Em]གང་ཡང་[F]མེད། [G7]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་གང་ཡང་[C]མེད། ང་ཚོའི་[C]ཀུན་དབང་གི་དཀོན་མཆོག [F]བཀའ་དང་[G]མཛད་པ་རྣམས་[C]ཆེན་པོ་ཡིན། གང་ཡང་། [Am]གང་ཡང་། [Dm]རྩ་བ་ནས་[G]གང་ཡང་། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[G7]གང་ཡང་[C]མེད།།

    Ah, Lord God

  • [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་དབང་གིས་[F]བཀོད་པ་[G]རེད། [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་[F]ཕྱག་གིས་[G7]བཀོད་པ་[C]རེད། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[Em]གང་ཡང་[F]མེད། [G7]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་གང་ཡང་[C]མེད། ང་ཚོའི་[C]ཀུན་དབང་གི་དཀོན་མཆོག [F]བཀའ་དང་[G]མཛད་པ་རྣམས་[C]ཆེན་པོ་ཡིན། གང་ཡང་། [Am]གང་ཡང་། [Dm]རྩ་བ་ནས་[G]གང་ཡང་། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[G7]གང་ཡང་[C]མེད།།

    Ah, Lord God

  • [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་དབང་གིས་[F]བཀོད་པ་[G]རེད། [C]ཀྱེ། དཀོན་མཆོག [F]ནམ་མཁའ་དང་ས་[C]གཞི། ཁྱེད་ཀྱི་[F]ཕྱག་གིས་[G7]བཀོད་པ་[C]རེད། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[Em]གང་ཡང་[F]མེད། [G7]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་གང་ཡང་[C]མེད། ང་ཚོའི་[C]ཀུན་དབང་གི་དཀོན་མཆོག [F]བཀའ་དང་[G]མཛད་པ་རྣམས་[C]ཆེན་པོ་ཡིན། གང་ཡང་། [Am]གང་ཡང་། [Dm]རྩ་བ་ནས་[G]གང་ཡང་། [C]ཁྱེད་ལ་ཁག་པོ་[G7]གང་ཡང་[C]མེད།།

    Ah, Lord God

  • Bethlehem ga Yeshu Mashi thungma (2) Yeshu Mashi thung-ma Yerusalem ga songo, thamchen shonang dakpa phiwa (2) Gocho ngapka pon Yeshu Mashi (2) Mariam gi thungma Yerusalem ga songo, thamchen shonang dakpa phiwa (2) Yeshu Mashi dargi lomni tha wa (2) Wa da sa shi sha cham ka Yerusalem ga songo, thamchen shonang dakpa phiwa (2) Bethlehem ga Yeshu Mashi thungma (2) Yeshu Mashi thung-ma Yerusalem ga songo, thamchen shonang dakpa phiwa (2)

    Bethlehem, Praise Sharchokpa Gospel Album

    2021

  • ཀ༽ བེཌ་ལེ་ཧེམ་ག་ ཡེ་ཤུ་མོ་ཤཱི་འཁྲུངས་མ། (༢྾༡) ཡེ་ཤུ་མོ་ཤཱི་ འཁྲུངས་མ། ཡེ་རུ་ས་ ལེམ་ག་སྲོང་ངོ། ཐམས་ཅན་ཤོ་ནང་ དག་པ་ ཕི་ཝ། (༢྾༡) ཁ༽ གོ་ཅོ་ ངབ་ཀ་ དཔོན་ ཡེ་ཤུ་མོ་ཤཱི། (༢྾༡) མ་རི་ཡམ་གེ་ འཁྲུངས་མ། ཡེ་རུ་ས་ལེམ་ག་ སྲོང་ངོ། ཐམས་ཅན་ ཤོ་ནང་ དག་པ་ ཕི་ཝ། (༢྾༡) ག༽ ཡེ་ཤུ་མོ་ཤཱི་དར་ གྱི་ལོམ་ཉི་ཐ་ཝ། (༢྾༡) ཝ་ད་ས་ ཤི་ཤ་ཅམ་ ཀ། ཡེ་རུ་ས་ལེམ་ག་ སྲོང་ངོ། ཐམས་ཅན་ ཤོ་ནང་ དག་པ་ཕི་བ། (༢྾༡) ང་༽ བེཌ་ལེ་ཧེམ་ ག་ ཡེ་ཤུ་མོ་ཤཱི་ འཁྲུངས་མ། (༢྾༡) ཡེ་ཤུ་མོ་ཤཱི་ འཁྲུངས་མ། ཡེ་རུ་ས་ལེམ་ག་ སྲོང་ངོ། ཐམས་ཅན་ ཤོ་ནང་ དག་པ་ཕི་ཝ། (༢྾༡)

    Bethlehem, Praise Sharchokpa Gospel Album

    2021

  • Aiba tham chen zomacha, shonang philay di kap shekpacha Gayphey bu mang gi, Duk pay bu mang gi Tham chen sho nang, phuen cho ley (2X1) Aiba tham chen zomacha Shacho Zambuling ga, takpa toenpa mala (2) Oma chaka dakpa, Oma mawa rina (2) Tham chen garang joenpar lekso(2) Aiba tham chen zomacha, shonang philay di kap shekpacha Gayphey bu mang gi, Duk pay bu mang gi Tham chen sho nang, phuen cho ley (2X1) Aiba tham chen zomacha Gawa kitpacha dari ningka (2) Yeshu ga gyalsey ga ai shonang pheyne cholay (2) Tsha-wa Yeshu tshen ga Tashi delek (2) Aiba tham chen zomacha, shonang philay di kap shekpacha Gayphey bu mang gi, Duk pay bu mang gi Tham chen sho nang, phuen cho ley (2X1)

    Zoma Cha, Praise Sharchokpa Gospel Album

    2021