• Könchok la gawar sho Kong la töba pü tang, Haleluya

    Jubilate Deo

  • Könchok gi nyi gi sɛ nang nɛ Jikten di la chambar dzä do Kong la dɛba chekɛn namla Ta mebɛ sok tob yong Chamba ngotok de gang yin ser na Nge Köncho la chamba ma yin Kong gi nge la chambar dzɛ jing Kyamgön Yeshu nang wa yin Yeshu ni Köncho gi sɛ yin Kong gi nge la chambar nang wɛ Ngatso dikba nɛ tarwar dzɛ Namka nɛ dir peb so Kong matok Kyamgön shɛn shik me Kong kye gi chir duk ngel myong song Ta kong gi chambɛ bö gi du Dikjɛn nam ngɛ tsar sho

    God Gave His Own Son

  • Könchok gi trung dü lok Tenɛ kye rang tar yong ll: Chinsang di Könchok gi Mi tamje la tang ngo :ll Dzakba tang kachöken Dikjen tang trangbonam ll: Yeshü tsa la ong na Kongk gi tamche tren yong :ll Sashi tamje gi chir Solton chenbo sham du ll: Su yang ong döbanam Tanda gyokbo sho ji :ll Könchok gi Sɛ te la Kye gi dikba shak na ll: Kong gi yong su sɛ shing Ta mebe so nang yong :ll Kye-gi sem nga la nang Ngɛ kye kyibo che yong ll: Kong gi chambe ge la Kye la kul ma tang ngo :ll Kye-gi yab-gi trung dü Tanda gyökbor lo sho ll: Kong la kye jik mi gö Kong-gi kye la cham so :ll Yeshü tsa la ongken Te tsor tarba tob yong ll: Chinsang di Köncho gi Yül tangje la tang ngo :ll

    Come Back To God

  • Könchok katrin chebo Könchok katrin chebo Könchok katrin chebo Katrin chebo re Nga yi dikba sɛ song Nga yi dikba sɛ song Nga yi dikba sɛ song Katrin chebo re Nga la rangwang tob chung Nga la rangwang tob chung Nga la rangwang tob chung Katrin chebo re Könchok katrin chebo Nga yi dikba sɛ song Nga la rangwang tob chung Katrin chebo re

    God Is So Good

  • Kye, miri kün Yawer tö ngö shig Kye, mide nam Kong la tö ngo shig Nge la kong gi Tukje che la shing Yawɛ den nyi Gün du nɛbɛ so Yahowa la Töbar gi shi a Yahowa la Töbar gi shi a

    Praise the Lord all Peoples

  • Kye, Könchok, Namka tang sashi Kye gi wang gi köba re Kye, Könchok, Namka tang sashi Kye gi cha gi köba re Kye la kakbo gang yang me Kye la kakbo gang yang me Ngatsö künwang gi Könchok Ka tang dzɛbanam chembo yin Gayang, gayang Tsawa nɛ gayang Kye la kakbo gang yang me

    Ah, Lord God

  • Dzowo, lha yi trö tu kye gi drenda suyang me Mirik tamje kye gi düntu yong nɛ Kye la dö ngak jö Siji tsangma kye la bü Dzowo, kye nyi ko na, ngotsar denbɛ Gönchok yin Dzowo, kye gi dɛnbɛ lam te nga la lopbar dzö Dzowo, kye gi tsenla jikchir,ngɛ losem dze jik yinbar dzö

    All Nations Will Bring You Glory

  • Nga Yeshu la deba che gi yö Kong ni Könchok gi Sɛ de yin Kong trongba nɛ sönbo shengba re Kong gi nga la tarba nangwa re O…o…. Kong trongba nɛ sönbo shengba re Kong gi nga la tarba nangwa re Kong ngatsö kyila shü yö Tsangme kyila yö Traksowe wang kong nyam dü yö Diksel nangwe wang yang yö O…o…. Traksowe wang kong nyam dü yö Diksel nangwe wang yang yö Nga kyerang la deba che gi yö Kye ni Könchok gi Sɛ de yin Kye trongba nɛ sönbo shengba re Kye gi nga la tarba nangwa re O…o…. Kye trongba nɛ sönbo shengba re Kye gi nga la tarba nangwa re

    Believe in Jesus

  • Tsawa Kencho Choe gi tshen di mo Gawa lay leb du zamling di nang Choe gi zay nang mi chala di tshu, Yamtshen chen dang no ra mitshubay. Di beulay gizhab, ziji, toepa, Tsawa Kencho lu tsam yoe baab du. Ngi sem gi tabu Tsawa lu Choepa fee Ngi hing gi tabu Kho lu kadrin saam Ngi hing lay ra, Ngi hing lay ra Daam kho kho nang thim ni bay we nga zoom. Tsawa Choe gi nga lu ya toen nang yee. Digchen nga zoom lu soong ni doen lu Tsawa Choe ra ngi doen lu nang yee Naam ra bay rung thram shing gu taw da, Choe gi jamtsey gi nga michu thoen may. Choe gi jamtsey gi nga michu thoen may. Samu yel tang do zoom yel tey nang yee, Shar lay noob tharing gadem chi yoep tshuen Dem chi ra ngi digpaa kay tang yee. Kuthra gi digpaa tshu chu nang yee Guen gee khaw lhab bay kaab bay koe nang yee.

    Lord God

  • thamcä’ zokhän küncolo dzamling thamcä’ töpo phü. so-o ya-a-la-a konglo töpo phü. kʽangri naatsää bapchuna khonggi topshu trʽi zhaa yö. so-o ya-a-la-a topshu trʽi zhaa yö. nyim drau kaam ’sum küncolo nyinnup meepo tölu kyap. so-o ya-a-la-a khonglo töölu kyap. ta mitshukhän ööchämna khonggi ziji trʽi zhaa yö. so-o ya-a-la-a ziji trʽi zhaa yö. tharpo ’nangkhän küncolo ’miri’ thamcä’ töpo phü. so-o ya-a-la-a khonglo töpo phü. gjangshing tänglo trʽongkhänna khonggi cʽampo trʽi zhaa yö. so-o ya-a-la-a c’ampo trʽi zhaa yö. lü nga yi’ ’sum küncolo chöpö t’önlo phüdo in. so-o ya-a-la-a khonglo phüdo in. nyeeki hnyinggi rimuna khonggi thuji trʽi zhaa yö. so-o ya-a-la-a thuji trʽi zhaa yö.

    To God Who Created All

  • Cover image

    I Came to this Holy Place

  • Cover image

    Praise the Lord