Language:
Art & Music MinistryArticleBhutanBible PortionsBuddhismCelebration & SeasonsCentral TibetChildrenChristian BodyChristian LifeChristian TeachingChristmasCounsellingCovid-19DanceDevotionDictionariesDiscipleshipEasterEthnomusicologyEvangelizationFaithFeaturedFolk SongFuneral and DeathGlobal Prayer DayHealth WorkJesus ChristJoin The DanceKhamLinguisticsMission biographyNepalNewPastoral CarePicturalPostersPrayerSalvationScriptureSharing and OutreachSocial DevelopmentSongSongbooksStory Telling and StoriesTestimonyThankasTheologyTibetan Buddhist WorldWorship
Amdo TibetanCentral TibetanChineseDzongka Roman ScriptDzongkhaEnglishInner MongolianInstrumentalKham TibetanSpanishTibetanTibetan Roman ScriptTshangla
-
1 Long shi long shi mâmi-nam Gyangshing te gyâb-du kur Kong-gi gyäntsän yar char shing Te-la nöba lä sung Kong dra-lä nambar gyä-de Rang-gi mâmi tri yong Drawo-nam pambar chä-de Mashika dzowor gyur 2 Long shi long shi mâmi-nam Makdung-gi gä-la nyön Mà-gi nang-la gyuk song nä Dra-nam pambar che go Mi-yi riksu gyurba-nam Dra-yi tsò-la mak trong Parchä yong rung boba gye Dra-nam si-gi nön shi 3 Long shi long shi mâmi-nam Kong-gi nüba-la den Sha-yi makchä pän mi yong Rang dob-la den mi nü Trinsang-gi kotrâb kön ji Ma yengbar söwa tob Rang-gi yok-la dro gö na Ter ji nä gyang song shi 4 Long shi long shi mâmi-nam Makdrù gyün ring mi nä Tering mà-gi wurdra yö Sang gyäwä lu len yong Sü gyang gyäwar gyur na ni Tse-yi jöpän tob yong Kong trashibä gyäbo yin Dak-du gyäsi sung yong
Stand Up, Stand Up for Jesus
-
1 Dzowo Yeshu-gi wöser tro shin du Kye-gi wö münbä gyi-la tro shin du Yeshu kyerang-gi chamba te nang ro shu Kyerang-gi dembanyi-gi tarba den ro nang Gye, Dzowo, nga-la shar Shar Yeshu shar Yâbchen-gi siji Ngönba dö sho Tuknyi-gi me Semkang dir kang sho Chinlâb-gi chü Mirì tamjä-la Trüsö nang sho Dzowö ga te Jikden di gyuwar sho 2 Ta me Yâbchen shingkam te ngä tsä-gi yö Tribnà nä kyerang-gi wö-la yong-gi yö Gutrà-gi wang-gi kye-gi trung-tu jä na cho Ngar dakjä tsöda tang ngä münba mebar nang Gye, Dzowo, nga-la shar 3 Dzowo Yâbchen-gi ga tang nüshuk-gyi Ngantsö migyü-ni rimba nä rimbar gyur Yeshü tsän-la täba chekän de-la gö Dzowö trinsang te tamjä-gi döbar sho Gye, Dzowo, nga-la shar
Shine, Jesus, Shine
-
1 Ri te yar-la dzak nä, a-ha-la Ashang Basang-la jä chung haleluya Yeshu-la täba yöbä Kong nyi dä yang shuk yö A-ha a-ha, haleluya A-ha a-ha, Dzowo Yeshu shuk yö 2 Trong ter mar-la pâb nä, a-ha-la Mitsang Gäsang-la jä chung haleluya Yeshu-la täba yöbä Kong nyi dä yang shuk yö A-ha a-ha, haleluya A-ha a-ha, Dzowo Yeshu shuk yö 3 Gyatsö par-la gä-nä, a-ha-la Trokbo sarba jä chung haleluya Yeshu-la täba yöbä Kong nyi dä yang shuk yö A-ha a-ha, haleluya A-ha a-ha, Dzowo Yeshu shuk yö 4 Yü dir shar-la leb nä, a-ha-la Kyetso tsangma-la jä chung haleluya Yeshu-la täba che na Kong nyi dä yang shuk yö A-ha a-ha, haleluya A-ha a-ha, Dzowo Yeshu shuk yö 5 Mitse di nä tön nä, a-ha-la Namkä gyäbo-la jä yong haleluya Yeshu-la täba che na Kong tang nyam-du dä yong A-ha a-ha, Haleluya, A-ha a-ha Kong tang nyam-du dä yong
I Climbed the Mountain
-
1 Rangsò gyobkän te Rangsò lagbar gyur Ngä tön-tu rangsò lakkän Rangsò nyebar gyur Ngä jesu drangwar Döba yö na Dakdzin bong-la rang-gi Gyangshing kur nä peb sho 2 Chembor gyur döba te Shâbchir gyur gö re Tangbor gyur döba te-ni Gün-gi yokbo re 3 Mashika jikden-tu Shâbdo lenbar ma peb Shâbdo shu shing mangbö tsâb-la Rangsò püwar peb song
He Who Saves His Life
-
Yong gin yong gin yong gin du Ta ring yü nä yong-gi du (2) 1 Yü ta ring tang nà tukbo nä Aprika-yi bün tamjä (2) Dzowo Yeshü chambä ten nä Gyangshing trung-du gyâb tsö chir (2) 2 Trongkyer tang trongseb-gi chò nä Dzowo Yeshü tsän tsöngin (2) Pöyü-gi mi-nam gyang leb yong Yeshur gyâbsu drowä chir (2) 3 Gyagar lungbä yünjong nä gyang Dzangbo shin-du leb yong la (2) Gyangshing-gi dam nyän gin nyän gin Yeshü trung-tu näbä chir (2) 4 Inji lungbä mi-nam leb yong Tarba tang ngäso tsö gin (2) Dzowo Yeshü chambä chà wo Rang-gi semba büwä chir (2) 5 Kangjän yü-gi mi-nam leb yong Yong gin yong gin jor gin du (2) Yeshü trung-tu nyitrö tob nä Ter dak-du dewa tob yong (2) 6 Gyamgön Yeshü tsän-la dö ngo Nge dewä shing-tu leb yong (2) Ngantsö döba ngantsö lhän dzom Gyün-du trä me näbar gyur (2)
Coming, Coming
-
1 Yeshü nga-la chambar dzä Sungrâb nga-la sung-gi du Trugu-nam kong-gi yin de Tetsö dob chung kong-ni che Yeshü nga-la cham so Yeshü kyö-la cham so Yeshü nga-la cham so Tamchö-la tri nä du 2 Yeshu ngä tön trongba yin Namkä gyägo chewa yin Ngä kong-la täba che na Nga-yi dikba takbar gyur 3 Yeshü nga-la gyün-du cham Gyün-du nga-la jagga nang Shiwä par kong-la cham na Namkar kong-gi nga tren yong
Jesus Loves Me, This I Know
-
1 Yeshü kare sungba re, la-ya-yi la-so Kyö-ni gomba yö na //: A gomba yö na nga-yi dza-la Peb sho nga-yi kyö-la Sönbö chu te trä yong :// 2 Yeshü kare sungba re, la-ya-yi la-so Kyö-ni ngä dzar peb na //: A ngä dzar peb na cha tang dra-la Tambä Tuknyi nang yong Kong nyi nang-la shuk yong :// (2) 1 //:Yeshü kare sungba re :// La-so-o-o-o //:A chu-ni nga-yi sönbö chu te Trä-gi yin :// 2 //:Yeshü kare sungba re :// La-so-o-o-o //:A cha-ni Tambä Tuknyi kye nang Shu-gi re ://
What Did Jesus Say?
-
Yeshu Mashika-ni //: Kasang tang tering tang Tü gyün-du gyur-gi ma re ://
Jesus Christ
-
1 Yeshu dzawo jidar chewa Ngantsö dikdù tamjä nam Tön gün Gönchò-la shu chokbä Nangwa te-ni jidar che Gye, Ma kog trù gö me ji dzam Tsam tsam nge-la ji-la chung Nge Gönchò-la ma shübä chir Du-ngä te tamjä chung ngo 2 Nge-la du-ngä tang nyamsäba Jotâb me jing gün nä nän Ngantsö sem pambar mi göbä Mönlam nä Dzowo-la sö Nge-la du-ngä chungwä tü su Kong tang drawa nge mi tob Yeshü nge dobme yin kyembä Shulam nä Dzowo-la sö 3 Nge nyönmong jän kä ji nämba Semdrä mangwä du-ngä che Gyamgön Rinchen-la gyâbsu dro Mönlam deb shing kong-la shu Trokbo-nam-gi nge-nam bang-dü Dzowö kyembä kong-la shü Nge-gi kä te yangbo dzä jing Kong-gi nge-la shide nang
What a Friend We Have in Jesus
-
1 Yeshu dikjän-nam tren yong Lön di mi tamjä-la shö Te chir ngantso-yi Gyamgön Jikden di-la drüba yin Yeshu dikjän-nam tren yong Yang nä yang-tu gawa sho Yeshu dikjän-nam tren yong Lön di mi tamjä-la shö 2 Yeshu dikjän-nam gyâb yong Kong-ni kyö trenbar shuk yö Kyö kong-la täba che na Kyö-gi dikba-nam sä yong 3 Yeshu dikjän-nam tren yong Shin-du dzokba yin na yang Gyöba gye shing ong na-ni Kong-gi te-la gyuk mi sung 4 Tanda tarwä nyinmo yin Tarbä chumì lü-gi du Su su göba te tung cho Sò ta meba ter tob yong 5 Dikba bang nä tsur lok sho Kyö-gi sem Yeshu-la pü Kong-gi chambar sung-gi du Nga-yi dzar gyokbo sho
Sinners Jesus will Receive
-
1 Yeshu nga gyangshing dzar sho Rinchen chumì pâb du Rinme sochu gün-gi chir Tori nä lü gin du Gyangshing nang (2) Gadro gyünchä mebar Ngä sem-la namkä shide Ma tobar nga gu yong 2 Ngä sem dar shing ter jarwä Tukje tang chinlâb tob Torang garchen drakjän-gyi Wöser-gi nga kyâb-bo 3 Gye, lugü gyangshing-gi dzar Nga-la shäsì shik nong Nga nyin-re-shin-tu te-yi Trib wo drowä rò nong 4 Dzangbö parkä ser dram ter Nga ma lebä par-du Lodeng che nä gyangshing dzar Nga gu nä dä-gi yin
Jesus Keep Me Near the Cross
-
Yeshu nga kye-la tsangma pü-gi yin Yeshu Gönchò trangbo-ni jik lä me Kye trong nä tarba nang Kyerang gu sönbor shang Kye-gi shâb trung-du nga chà tsä-gi yin
Jesus, I Offer You All