Language:
Art & Music MinistryArticleBhutanBible PortionsBuddhismCelebration & SeasonsCentral TibetChildrenChristian BodyChristian LifeChristian TeachingChristmasCounsellingCovid-19DanceDevotionDictionariesDiscipleshipEasterEthnomusicologyEvangelizationFaithFeaturedFolk SongFuneral and DeathGlobal Prayer DayHealth WorkJesus ChristJoin The DanceKhamLinguisticsMission biographyNepalNewPastoral CarePicturalPostersPrayerSalvationScriptureSharing and OutreachSocial DevelopmentSongSongbooksStory Telling and StoriesTestimonyThankasTheologyTibetan Buddhist WorldWorship
Amdo TibetanCentral TibetanChineseDzongka Roman ScriptDzongkhaEnglishInner MongolianInstrumentalKham TibetanSpanishTibetanTibetan Roman ScriptTshangla
-
1 Ngantsö nying nä gawä Trenbä Gyamgön Yeshu Losem dze jik den nä Rewä dräbu min song 2 Kong-la tämö shü-na Dikjän mirì ta tà Mebö gyü nä sakbä Lü-nga dikdrib sä song Dzamling mirì drowa Dikbä yü lä gyä chir //: Rangshi nyingbä dikba Bang nä Dzowö shing-la dro chò :// 3 Yeshur gyöshà pü na Kong-gi mi she mindu Yi-ong jen-gi shing-la Dro-na mi leb mindu 4 Ga-ga dro-dro nang tang Tarbä lam-la dro chò Tse dir nangwa drowa Chima Yâb-gi trung-tu Ga-ga dro-dro ngang nä Yâbchen Gönchò jä yong Yeshur tämö shubä Gyewa sarba tob song
Joy From Our Hearts
27, 50
-
1 Ngantsö Gyamgön Yeshu re Dzambuling-gi trinjen re Kong-la täba che na-ni Kong-gi mitse sarba so 2 Ngantsö täba kong-la che Ngantsö mönlam kong-la gyâb Ngantsor kong nä chinlâb nang Ngantsor mitse gyibo yong-gi re Gye, Gönchò, Gönchò Gönchò-gi Sä Gyamgön, Gyamgön Yeshu re Ngantso tsangmä Gyamgön Yeshu re 3 Kye-gi gulü rinchen te Dzambuling-gi pulön tang Tamjä du-ngä gyobä che Rangsò ngantsö tön-la nang 4 Dzambuling-gi Gönchò re Dzambuling-gi Gyamgön re Kong-la tsangmä dö-nga jö Tsangma kye-gi sem-la sung Gye, Gönchò, Gönchò Gönchò-gi Sä Gyamgön, Gyamgön Yeshu re Ngantso tsangmä Gyamgön Yeshu re
Jesus Is Our Saviour (2)
63, 26
-
1 Ngantsö Gyamgön Yeshu Kye-ni siji chembo Kye-la täba che nä Sem-gi du-ngä sä song Kye-la täba che nä Sem-gi du-ngä sä song //: Ngarang jikbo ma re Tsangmä du-ngä sä song :// 2 Ngantsö Gyamgön Yeshu Kandrä nyingje chembo Kye-gi gutrà rinchen Ngantsö tön-la nang song Kye-gi gutrà rinchen Ngantsö tön-la nang song //: Te-yi che-tu ngantso tsangmä Kye-gi dün-la trashi mönlam shu gyu ://
Our Saviour Jesus
-
1 Ngantso de-ru dzom dzom Yâbchen Gönchò jä shing Kong-la döbar dzom yö So – ngantso de-ru dzom dzom la 2 Kong-gi pu tang pumo Nang jik nangshin tsò na Gönchò Yâbchen peb yong So – ngantsö dza-la peb yong la 3 Kong-gi tsän-la dö tang Kong-gi ga-la nyän tang Dzowo Yeshu dir yö So – ngantsö gyäbo peb song la
We are Gathered Here
-
1 Ngantso-yi Gyamgön Yeshu re Ngantso-yi yiche Yeshu re Ngantso-yi Kong-la täba chi-gi yöba re Täba che 2 Ngantso-yi siji Yeshu re Ngantso-yi mitse Yeshu re Kong-gi ngantso-la chinlâb nangwa re Nangwa re 3 Ngantso-yi rewa Yeshu re Ngantso-yi siji Yeshu re Kong-gi ngantso-la chinlâb nangwa te-la Tujeche
Jesus Is Our Saviour (1)
-
1 Nga nyam-du Dzowo Yawe-la Döba büwar peb sho Lhänjik-du kong-gi tsän-la Nga nyam-du Dzowor döbar büwar sho 2 Kye nyam-du Dzowo Yawe-la Döba büwar yong-gi yö Lhänjik-du kong-gi tsän-la Kye nyam-du Dzowor döba pü-gi yin
O Magnify the Lord with Me
2003
22
-
Go jikrang yö Go-la chinang nyi yö Chi-la nang-la kyö kaba yö Go jikrang yö Go-la chinang nyi yö Nga nang-la dä yö Kyö kaba yö
There is just One Door
2003
21
-
//: Gyäbö tang Dzowö dzowo Siji, haleluya :// //: Yeshu shide-yi Dzowo Siji, haleluya ://
King of Kings and Lord of Lords
2003
20
-
1 Gawa la tang gawa la Gyiba la tang gyiba la Gyamgön Dzowo Yeshu nä Nyima sarba nangwa te //: Tujeche, gadrinche Ngantsö sem nang nä Kye-la döyang pü :// 2 Tering nyinmo di-la Trashiba yongwar sho Ngantsö kye-la döba pü-gi yin Ngantso-la chambo nangwa re 3 Gyamgön Yeshu ngantso-la Dikba nä tarba nang ro nang Ngantsö mitse gyibo yong ya ki Ngantso-la chinlâb nang ro nang
Joy, O Joy!
2003
19
-
1 //:Trokbo kye-la dzowö tsän-kyi Galen nangwar sho :// 2 //:Trokbo kye-la Yeshü tsän-gyi Tarba nangwar sho :// 3 //:Trokbo kye-la Tambä Tuknyi Wang nangwar sho :// 4 //:Trokbo kye-gi tamba kong-la Döyang büwar sho ://
O Friend, A Prayer of Blessings
2003
18
-
1 Kangri tang nam-la dä nä Dzamling di dumrä nang-tu Medò tang semjen gye to Tamjä kang nä chung ngam Ngä dzewä Gyamgön Gyamgön Yeshu Tamjä dzedu gö to Gyamgön Yeshu 2 Po sarba dakshar shönnu Dzebö mänjung pumo Lo gämba sherâb dämba Tamjä kang nä chung ngam Ngä dzewä Gyamgön Gyamgön Yeshu amjä dzedu gö to Gyamgön Yeshu 3 Demba-yi mitse sarba Sem nakbo di säwa Tambä Tuknyi-gi trüsö Tarba kang nä chung ngam Ngä dzewä Gyamgön Gyamgön Yeshu Nga-yi tön-la peb so Gyamgön Yeshu
Snow Mountains and Sky
2003
17
-
1 Kyörang dikbä kä nä tarwar dö tam Gutrà-la wang yö, trà-la wang yö Kyö ngänba lä gyäwa gö-gi yö tam Gutrà-la yamtsän-gi wang yö Wang yö, wang, wang Yamtsänjen-gi wang Lugü gutrà nang na Wang yö, wang, wang Yamtsänjen-gi wang Lugü gutrà rinchen ter yö 2 Döchà tang ngargyä nä tarwar dö tam Gutrà-la wang yö, trà-la wang yö Sem trübä chir gutrà di dzar sho Gutrà-la yamtsän-gi wang yö 3 Kyö kawawä garbo chungwar dö tam Gutrà-la wang yö, trà-la wang yö Söbä trà di dikdrib gün tà yong Gutrà-la yamtsän-gi wang yö 4 Kyö Yeshü chir shâbchi shuwar dö tam Gutrà-la wang yö, trà-la wang yö Kyö gyün-du kong-la döba bü dö tam Gutrà-la yamtsän-gi wang yö
Would You Be Free From Your Burden of Sin?
2003
16