Resources
Audio BibleBhutanBible PortionsBible StudiesBuddhismCentral TibetChildrenChristian BodyChristian TeachingChristmasChurch HistoryCounsellingCovid-19DanceDevotionDictionariesDiscipleshipEthnic CorridorEvangelizationFaithFeaturedFull BibleFuneral and DeathGlobal Prayer DayHealth WorkJesus ChristJoin The DanceLanguage Acquisition (Learning)Language TheoryLinguisticsMission StoriesMusicNepalNewPastoral CarePersonal DevelopmentPicturalPoetryPostersPrayerSalvationSalvation HistoryScriptureScripture BasedSharing and OutreachSocial DevelopmentSongbooksStory Telling and StoriesTestimonyThankasTheologyTibetan Buddhist WorldWorship
Amdo TibetanBhutaneseCentral TibetanChineseDechen (S Kham)Dege (E Kham)Dzongka Roman ScriptDzongkhaEnglishInner MongolianInstrumentalKham TibetanLhomiMongolianNepaliSherpaSikkimeseSpanishThaiTibetanTibetan Roman ScriptTshangla
-
亚伯拉罕死后,他的儿子以撒继承了他拥有的房产、羊、牲畜、骆驼和仆人。那时,以撒和利百加生了一对双胞胎。长子叫以扫,次子叫雅各,所以以扫会得到更多上帝的恩赐和他父亲的财富。有一天,以扫打猎回来,雅各正在煮红豆汤。以扫说:“嗯!这汤好香呀,我真的好饿,给我喝一点可以吗?”雅各狡猾地说:“当然可以,只要你把继承父亲的那份产权卖给我。”以扫没有珍惜上帝给他的应许,他用一碗汤的代价把未来的财富给卖掉了。 以撒年纪很大,眼睛也瞎了。他叫以扫来,对他说:“在我未死之前,我要把上帝的祝福赐给你。快去猎取一些野味来,给我烧一顿美味的晚餐,饭后我会祝福你。”利百加听见以撒所讲的,她就教雅各怎样骗取以撒要给以扫的祝福。以撒的眼睛看不见,于是雅各就假装成以扫,扮成他的哥哥跑到以撒的帐篷里。以撒说:“以扫,真的是你吗?走进来让我摸一摸。”雅各穿着动物的皮毛,摸起来好像他的皮肤毛茸茸的跟以扫的一样,于是雅各以欺骗以撒的方法取得了他的祝福。 以撒有几个儿子,他们叫什么? 以扫拿什么换了一碗汤?
Jacob and Esau
-
༄༅།། ཨི་སཱག་གཉེན་སྒྲིག་བྱེད་པའི་ལོ་ཚད་ལ་སླེབས། འོན་ཀྱང་ས་གནས་དེའི་བུད་མེད་ཚང་མས་ལྷ་རྫུན་མ་ལ་དད་པ་བྱས་པས། ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་སེམས་ཁྲལ་ལངས། གལ་སྲིད་ཨི་སཱག་གིས་ས་གནས་དེའི་བུད་མེད་ཅིག་མནའ་མ་ལེན་རྒྱུ་བྱས་ན། རྗེས་སུ་ཁོའི་བུ་རྒྱུད་རྣམས་ཕལ་ཆེར་སྐུ་འདྲ་ལ་དད་པ་བྱེད་མཁན་འགྱུར་རྒྱུ་རེད་དྲན། ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་ལྷག་བསམ་དག་པའི་ཞབས་ཕྱི་ཞིག་བོས་ཏེ། ཁྱོད་ངའི་ཕ་ཡུལ་དུ་ཕྱིར་ལོག་སྟེ་ཨི་སཱག་ལ་མནའ་མ་ཞིག་བདམས་ནས་ཁྲིད་ཤོག་ཅེས་སྨྲས། ཞབས་ཕྱི་དེས་ངས་བུད་མེད་དེ་གང་འདྲ་བྱས་ཏེ་བདམ་ཐུབ་བམ་ཞེས་དྲིས་པས། ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས། བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་གིས་ཕོ་ཉ་བཏང་སྟེ་ཁྱོད་ལ་རོགས་པ་གནང་གི་རེད་ཅེས་སྨྲས། དེ་ནས་ཞབས་ཕྱི་དེ་ཨབ་ར་ཧམ་སྔོན་སྡོད་མྱོང་བའི་གྲོང་རྡལ་དུ་ཕྱིན་པ་དང༌། ཁོ་ཁྲོན་པ་ཞིག་གི་མདུན་དུ་བསྡད་ནས་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ། དཀོན་མཆོག ཁྱེད་ཀྱིས་ཐུགས་མོས་ཡོད་པའི་མཛངས་མ་ཞིག་ལམ་སྟོན་གནང་བར་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་རོགས་ཞེས་ཞུས། སྐབས་དེར་གཞོན་ནུ་མ་ཁག་གཅིག་གྲོང་ཁྱེར་ནས་ཁྲོན་པའི་འགྲམ་དུ་ཆུ་ལེན་པར་སླེབས་པས། ཞབས་ཕྱི་དེའི་སེམས་ནང༌། ངས་གཞོན་ནུ་མ་དེ་ཚོར་ཆུ་སྟེར་རོགས་ཞེས་བཤད་སྐབས། ཨི་སཱག་གི་བཟའ་ཟླ་བྱེད་འདོད་ཡོད་པའི་བུད་མེད་དེས་ལན་རྒྱག་པ་ཤོག་ཅེས་སྨོན་ལམ་བརྒྱབ། སྐབས་དེར་རིབ་ཀཱ་ཞེས་པའི་མཛེས་སྡུག་རྣམ་པར་བཀྲ་བའི་གཞོན་ནུ་མ་ཞིག་ཁྲོན་པའི་འགྲམ་དུ་སླེབས་ཤིང༌། ཁོ་མོས་ཞབས་ཕྱི་དེ་ལ་ཆུ་སྟེར་བ་མ་ཟད། ངས་ད་དུང་ཁྱོད་ཀྱི་རྔ་མོང་ལ་ཆུ་སྟེར་གྱི་ཡིན་ཞེས་བཤད། ཞབས་ཕྱི་དེས་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོའི་སྨོན་ལམ་ལ་དྲི་ལན་སློག་པར་བསྟོད་པ་ཞུ་བཞིན་དུ། དཀོན་མཆོག་ནི་དངོས་གནས་བྱམས་བརྩེ་ཆེ་བ་དང་ཡིད་རྟོན་རུང་བ་ཞིག་ཡིན། རིབ་ཀཱ་ནི་ཨི་སཱག་གི་ཚེ་གྲོགས་བྱས་ན་འགྲིག་ངེས་རེད་ཅེས་བསམས་སོ།། ༡ ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་ཞབས་ཕྱི་ཕ་ཡུལ་ལ་མངགས་དགོས་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཅི་ཡིན། ༢ ཨབ་ར་ཧམ་གྱི་ཞབས་ཕྱིས་དཀོན་མཆོག་ལ་སྨོན་ལམ་བརྒྱབ་པ་ལྟར་དོན་ཅི་བྱུང༌།
Isaac Gets a Wife
-
以撒已经到了娶妻的年龄,但本地女子都拜假神,亚伯拉罕担心如果以撒娶本地女子为妻,他的子孙也会变成拜偶像的人。 亚伯拉罕对他衷心的仆人说:“回到我的家乡,替以撒挑选一个妻子带回来。”仆人问:“我怎样才能找到这个女子?”亚伯拉罕说:“上帝会派天使帮助你。”于是仆人老远地来到亚伯拉罕从前居住的城镇,他停在一口水井旁边祷告:“上帝啊,请引领我找到那个你所喜悦的女子。”当时,一群年轻女子从城镇里来到井旁打水。仆人祷告:“当我讨水喝时叫那个准备许配给以撒的女子回答我。”这时,一个叫利百加的美貌女子来到井旁,她拿水给仆人喝,还对他说:“让我也拿水给你的骆驼喝。”仆人赞美上帝回应他的祷告:“上帝是慈爱和信实的,利百加配得做以撒终生的伴侣。” 亚伯拉罕为什么派自己衷心的仆人回到自己的家乡? 亚伯拉罕的仆人为什么祷告?
Isaac Gets a Wife
-
༄༅།། ཉིན་ཞིག་ལ་དཀོན་མཆོག་གིས་ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་རང་ཉིད་ལ་གཅེས་སེམས་ཇི་ཙམ་ཡོད་མེད་ཚོད་ལྟ་གནང་སྟེ། ཨབ་ར་ཧམ། ཁྱོད་ཀྱི་ཕྲུ་གུ་གཅིག་པུ་དེ་ང་ལ་འབུལ་དགོས། ཁྱོད་ཀྱི་བུ་ཨི་སཱག་མཆོད་སྟེགས་ཐོག་བསྡམས་ཏེ་མཆོད་པ་བྱེད་དགོས་ཞེས་གསུངས། དེ་ནི་ཨབ་ར་ཧམ་གྱི་ངོས་ནས་བཤད་ན་ཧ་ཅང་སྒྲུབ་དཀའ་བའི་བྱ་བ་ཞིག་རེད། ཅི་རེད་ཟེར་ན་ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་ཨི་སཱག་ལ་ཧ་ཅང་དགའ། འོན་ཀྱང་ཁོང་གིས་དཀོན་མཆོག་ལ་ཡིད་ཆེས་ཆེན་པོ་བྱས། ཉིན་གཉིས་པའི་ཞོགས་པ་སྔ་མོ་ལ། ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་ཨི་སཱག་ཁྲིད་ནས་རི་སྟེང་དུ་བསྐྱོད་ཅིང་མཆོད་སྟེགས་བརྩིགས། ཨི་སཱག་གིས། ཨ་ཕ་ལགས། མཆོད་འབུལ་བྱེད་པའི་ལུག་གུ་གང་ན་ཡོད་ཅེས་དྲིས་པས། ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་དཀོན་མཆོག་ལ་བཀོད་སྒྲིག་ཡོད་ངེས་རེད་ཅེས་ལན་བཏབ། དེ་ནས་ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་རང་ཉིད་ཀྱི་བུ་མཆོད་སྟེགས་ཐོག་བཞག གློ་བུར་དུ་དཀོན་མཆོག་གི་ཕོ་ཉས་སྐད་གསང་མཐོན་པོས། ཨབ་ར་ཧམ། ཨབ་ར་ཧམ། ཕྲུ་གུ་དེར་གནོད་འཚེ་མ་གཏོང་ཞིག ཁྱོད་ཀྱིས་དཀོན་མཆོག་ལ་བརྩི་བཀུར་ཞུས་པ་རེད། ད་ལྟ་ངས་ཁྱོད་རང་དཀོན་མཆོག་ལ་དགའ་ཆེ་ཤོས་ཡིན་པ་ཤེས་སོ་ཞེས་གསུངས། དེ་རྗེས་ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་ཕོ་ལུག་གཅིག་མཐོང་ཞིང༌། ཕོ་ལུག་གི་རྭ་ཅོ་ཤིང་སྡོང་གི་ཡལ་གར་བསྡམས་ཡོད་ཅིང༌། ཁོས་ཕོ་ལུག་དེ་རང་ཉིད་ཀྱི་བུའི་ཚབ་བྱས་ནས་མཆོད་རྫས་ཕུལ། ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་ས་ཆ་དེ་ལ་དཀོན་མཆོག་གིས་གནང་སྦྱིན་ཞེས་པའི་མིང་བཏགས། གང་ཡིན་ཟེར་ན། ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་དཀོན་མཆོག་ལ་ཡིད་ཆེས་བྱས་པ་དང༌། དཀོན་མཆོག་གིས་ཀྱང་ཁོ་ལ་བྱིན་རླབས་ཆེན་པོ་གནང་ངོ༌།། ༡ ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་དཀོན་མཆོག་ལ་ཡིད་ཆེས་ཡོད་དམ། ༢ མཐར་ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་སྲོག་ཆགས་ཅིས་དཀོན་མཆོག་ལ་མཆོད་རྫས་བྱས་པ་རེད།
Abraham and Isaac
-
有一天,上帝要考验亚伯拉罕对他的爱。他说:“亚伯拉罕,我要你把唯一的儿子奉献给我,去把以撒绑在坛上献祭给我。”对亚伯拉罕来说这是一件极难的事,亚伯拉罕非常爱以撒,但他信奉上帝。第二天清晨,亚伯拉罕带着以撒到山上去筑了一座坛。以撒说:“爸爸,献祭用的羔羊在哪里?”亚伯拉罕回答:“上帝必有预备。”接着,亚伯拉罕把儿子放在祭坛上,突然,上帝的使者高声呼喊:“亚伯拉罕!亚伯拉罕!不要伤害这孩子,你敬爱上帝,我知道你最爱上帝。”亚伯拉罕又看见一只公羊,它的角被树枝卡住了,亚伯拉罕把公羊抓来当祭物,代替他那唯一的儿子。亚伯拉罕把那地方叫做“上帝必有预备”。因为亚伯拉罕信靠上帝,上帝便大大的赐福给他。 亚伯拉罕信奉上帝吗? 最后,亚伯拉罕献给上帝的祭是什么?
Abraham and Isaac
-
༄༅།། ཨབ་རམ་གྱིས་བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་ལ་བསྙེན་བཀུར་ཞུ་བཞིན་ཡོད་ཅིང༌། ཁོའི་ཁྱིམ་མཚེས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ལྷ་རྫུན་མ་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་བཞིན་ཡོད། དཀོན་མཆོག་གིས་ཨབ་རམ་ལ། ཁྱོད་ས་ཆ་འདི་དང་ཁ་བྲལ་ཏེ་ས་གནས་གསར་པ་ཞིག་ཏུ་སོང་ཞིག ངས་ཁྱོད་ལ་བྱིན་རླབས་སྦྱིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་པ་དང༌། ཨབ་རམ་གྱིས་དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་བཞིན་བསྒྲུབས། དེ་ནས་ཨབ་རམ་གྱིས་རང་ཉིད་ཀྱི་ལམ་ཆས་བསྡུ་གསོག་བརྒྱབ་སྟེ་ཁ་བྲལ། དཀོན་མཆོག་གིས་ཨབ་རམ་ལ་གསལ་པོར་མངོན་ཏེ། ཁྱོད་ཀྱི་མཐོང་ལམ་དུ་གྱུར་བའི་ས་གཞི་ཚང་མ་ངས་ཁྱོད་ཀྱི་ཁྱིམ་མི་ལ་སྦྱིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་པས། ཨབ་རམ་གྱིས་དཀོན་མཆོག་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ཞེས་ཞུས། ཉིན་ཞིག་གི་དགོང་མོར་ཨབ་རམ་གྱི་འཆར་སྣང་དུ་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོ་ལ། ཁྱོད་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་སྐར་མ་བགྲང་ནུས་སམ། ངས་ཁྱོད་ལ་བགྲང་མི་ཐུབ་པའི་བུ་རྒྱུད་མང་པོ་སྦྱིན་ཆོག་ཅེས་གསུངས་པ་ཐོས། དེ་རྗེས་དཀོན་མཆོག་གིས་ཨབ་རམ་གྱི་མིང་དེ་ཨབ་ར་ཧམ་ཞེས་བསྒྱུར། དཀོན་མཆོག་གིས་ཡང༌། ཁྱོད་རང་མི་མང་པོའི་ཡབ་བྱེད་དགོས་ཞེས་གསུངས་སོ། སྐབས་དེར་ཨབ་ར་ཧམ་དགུང་ལོ་དགུ་བཅུ་གོ་དགུ་ཡིན་པ་རེད། དཀོན་མཆོག་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་ཆུང་མ་སཱ་ར་ལ་བུ་ཞིག་སྐྱེ་རྒྱུ་རེད་ཅེས་གསུངས་པ་དང༌། ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས། སཱ་ར་དང་ང་གཉིས་རྒན་འཁོགས་ཆགས་ཟིན་པས། ཕྲུ་གུ་སྐྱེ་མི་ཐུབ་ཅེས་ཞུས་པས། དཀོན་མཆོག་གིས། ངས་སྒྲུབ་མི་ཐུབ་པའི་བྱ་བ་ཅི་ཞིག་ཡོད་ཅེས་གསུངས། སཱ་ར་དང་ཨབ་ར་ཧམ་གཉིས་ལ་དངོས་སུ་བུ་ཞིག་བཙས། མིང་ལ་ཨི་སཱག་ཅེས་བཏགས། དེའི་ནང་དོན་ནི་དགོད་པའི་དོན་ཡིན་ནོ།། ༡ སུས་ཨབ་རམ་ས་གནས་གསར་པ་ཞིག་ཏུ་སོང་ཞེས་བཀའ་གནང་བ་རེད། ༢ ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་དཀོན་མཆོག་ལ་དགའ་འམ་མི་དགའ།
God’s Promise to Abraham
-
亚伯兰敬拜至高之神,但他的邻舍们都拜假神。上帝对亚伯兰说:“离开这片土地,去一个新的地方,我会赐福给你。”亚伯兰按上帝的吩咐,收拾好自己的行装便离开了。上帝向亚伯兰显现,说:“我会把你看见的土地都赐给你和你的家人。”亚伯兰很感谢上帝。 一天晚上,亚伯兰在异象中听见上帝对他说:“你能数算夜空中的星星吗?我会赐你很多子孙,多到你没法数算。”后来,上帝把亚伯兰的名字改为亚伯拉罕。上帝再一次说:“你要做多人的父。”亚伯拉罕如今九十九岁了,上帝说:“你的妻子撒拉将要生一个儿子。”亚伯拉罕说:“撒拉和我已经老了,不能再生小孩。”上帝说:“难道在我有难成的事吗?”撒拉和亚伯拉罕果然生了一个儿子,取名叫以撒,以撒的意思是:“欢笑之声”。 是谁让亚伯拉罕去一个新的地方? 亚伯拉罕爱不爱上帝?
God’s Promise to Abraham
-
༄༅།། སྐབས་དེར་ས་གཞི་གང་སར་མི་ངན་རུལ་ཅན་གྱིས་ཁེངས་ཤིང༌། བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་གིས་མིའི་རིགས་བཟོས་པའི་འགྱོད་སེམས་ཁེངས། ཁོང་གིས་ས་གཞི་འདིའི་ཐོག་ཏུ་ཡོད་ཚད་རྩ་མེད་བཏང་སྟེ་བསྐྱར་དུ་སྐྲུན་རྒྱུའི་དགོངས་པ་མཛད། འོན་ཀྱང་དཀོན་མཆོག་གིས་སྐབས་དེར་ཀུན་སྤྱོད་དྲང་བདེན་གྱི་མི་ཞིག་ཡོད་པ་གཟིགས་ཤིང༌། དེའི་མིང་ལ་ནོ་ཨ་བཏགས། དཀོན་མཆོག་གིས་ནོ་ཨ་ལ། ངས་ཆུ་ལོག་བཏང་ནས་ས་གཞི་སྣུབ་ཏུ་འཇུག་རྒྱུ་ཡིན། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་གྲུ་ཆེན་པོ་ཞིག་བཟོས་ན་སྲོག་སྐྱོན་ལས་ཐར་ཞེས་གསུངས། ནོ་ཨ་ཡིས་དཀོན་མཆོག་གིས་གསུངས་པ་ཇི་བཞིན་སྒྲུབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་གྲུ་ཞིག་བཟོས་པ་དང༌། ཁོའི་ཁྱིམ་མི་དང་ཅ་དངོས། སྲོག་ཆགས་མང་པོ་བདེ་འཇགས་ངང་གྲུ་དེའི་ནང་དུ་བསྡད། ནོ་ཨ་ཡིས་སེང་གེ་དང༌། གླང་པོ་ཆེ། སྤྲེའུ། དོམ་སོགས་རིགས་མི་འདྲ་བའི་སྲོག་ཆགས་རྣམས་ཆ་ཆ་བྱས་ཏེ་གྲུ་གཟིངས་ཐོག་ཏུ་བསྐྱལ། མཇུག་ཏུ་དཀོན་མཆོག་གིས་གྲུ་གཟིངས་ཀྱི་སྒོ་དམ་པོར་བརྒྱབ། དེ་ནས་ཐོག་བརྒྱབ་པ་དང་འབྲུག་སྒྲ་གྲགས་ཤིང་དྲག་ཆར་བབས། ཉིན་མཚན་བཞི་བཅུ་ཧྲིལ་པོར་དྲག་ཆར་བབས་པ་དང༌། ཆུ་ལོག་རྒྱས་ནས་རི་བོའི་རྩེ་མོ་ཡང་བསྣུབས་པར་གྱུར། མཇུག་ཏུ་དཀོན་མཆོག་གིས་རླུང་ཆེན་པོ་ཞིག་བརྒྱབ་ནས་ས་གཞི་སྐམ་དུ་བཅུག གྲུ་གཟིངས་ཆེན་པོ་སྐམ་སའི་ཐོག་ལ་ལུས། ནོ་ཨ་ཡིས་གྲུ་གཟིངས་ཐོག་ནས་ཕུག་རོན་གཅིག་མངགས་པ་དང༌། ཕུག་རོན་གྱིས་སྐྱུ་རུ་ཤིང་གི་ལོ་མ་ཞིག་ཁུར་ནས་ཚུར་སླེབས་པས། ནོ་ཨ་ཡིས་ས་ངོས་ཕལ་ཆེར་སྐམ་ཚར་བར་སྙམ། ནོ་ཨ་གྲུ་གཟིངས་ནས་ཁ་བྲལ་རྗེས་མཆོད་ཁྲི་ཞིག་བཞེངས་ནས་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོའི་ཁྱིམ་མི་ཚང་མ་བསྐྱབས་པར་མཆོད་པ་བྱས། དཀོན་མཆོག་ཧ་ཅང་མཉེས་པོ་བྱུང་ཞིང༌། ཁོང་གིས་ནོ་ཨ་ལ་བདེ་བ་བསྩལ། ཡང་དཀོན་མཆོག་གིས། ངས་ད་ནས་བཟུང་ཆུ་ལོག་གིས་ས་གཞི་མི་བསྣུབ། ནམ་མཁའི་འཇའ་ཚོན་དེ་ངས་ཁྱོད་ལ་བཞག་པའི་དམ་བཅའ་ཡིན་ཞེས་གསུངས་སོ།། ༡ ནོ་ཨ་ཡིས་གྲུ་ཆེན་པོ་བཟོས་དོན་ཅི་ཡིན། ༢ དཀོན་མཆོག་གིས་ནོ་ཨ་དང་ཁོའི་ཁྱིམ་མི་རྣམས་སྲོག་བསྐྱབས་དགོས་དོན་ཅི་ཡིན།
Noah and the Big Flood
-
那时候,地上住满了邪恶的人,上帝造了后悔人。他说:“我要把地上所有的都毁灭,再重新开始!”但上帝见到一个行为正直的好人,那人叫挪亚。上帝告诉挪亚:“我要叫洪水把大地淹没,如果你造一条大船,就可以逃命。”挪亚照上帝的吩咐,造了一条又高又大的船,他的家人和许多动物都安全地住在里面。挪亚把不同种类的动物都带上了船,狮子、大象、猴子和大熊等动物成双成对地上了船。最后,上帝把舱门紧紧关上。天空电闪雷鸣,开始下大暴雨。暴雨下了四十个昼夜,洪水高涨,连山顶也被淹没,地上所有的都被毁灭了。最后,上帝叫一阵大风把地面吹干,大船搁浅在干地上。挪亚从船上放飞了一只鸽子,鸽子飞回来时,嘴里叼着一片橄榄叶。挪亚知道地面已经差不多干透了。挪亚离开大船后,他筑了一座祭坛,他感谢上帝救了他和他的家人,上帝非常喜悦,他赐福给挪亚。上帝说:“我永远不会再用洪水毁灭大地,天上的那道彩虹就是我给你的见证。” 挪亚为什么要造一条大船? 上帝拯救挪亚一家人的原因是什么?
Noah and the Big Flood
-
༄༅།། ཨ་དམ་དང་ཧ་ཝཱ་གཉིས་ལ་ཕྲུ་གུ་མང་པོ་སྐྱེས་ཤིང༌། བུ་ཆེ་བ་ལ་ཀ་ཡན་ཟེར་བ་དང༌། འབྲིང་བ་ལ་ཧ་པེལ་ཞེས་འབོད། ཀ་ཡན་ནི་ཞིང་པ་ཞིག་ཡིན་པ་དང༌། ཧ་པེལ་ནི་ལུག་རྫི་ཞིག་ཡིན། ཉིན་ཞིག་ལ་ཀ་ཡན་དང་ཧ་པེལ་གཉིས་མཉམ་དུ་བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་ལ་རང་རང་གི་འབུལ་རྟེན་གྱིས་མཆོད་པ་ཕུལ། ཧ་པེལ་གྱི་མཆོད་རྫས་ཡག་པོ་ཡོད་ཅིང༌། ཀ་ཡན་གྱི་མཆོད་རྫས་ལ་ལྷག་བསམ་མེད་པས། ཀ་ཡན་གྱི་མཆོད་རྫས་ལ་དཀོན་མཆོག་མ་མགུ། དཀོན་མཆོག་གིས་མཆོད་རྫས་མ་བཞེས་པར་བརྟེན་ཀ་ཡན་ཁོང་ཁྲོ་ཆེན་པོ་ལངས་ཤིང༌། ཁོས་ཧ་པེལ་གསོད་རྩིས་བྱས། དཀོན་མཆོག་གིས། ཁྱོད་ཀྱི་སེམས་ཁོང་ཁྲོས་ཁེངས་འདུག གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡག་པོ་བྱས་ན་ངས་ཁྱོད་ངོས་ལེན་བྱེད་ཅེས་གསུངས། འོན་ཀྱང་ཀ་ཡན་གྱིས་དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་ལ་མ་ཉན་པར་ཧ་པེལ་ལ་རྡུང་རྡེག་བཏང་ནས་བསད། དཀོན་མཆོག་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་གཅུང་པོ་གང་ན་ཡོད་ཅེས་འདྲི་སྐབས། ཀ་ཡན་གྱིས་སྐད་ཤུགས་ཆེན་པོས། ངས་ཧ་མི་གོ ཁོར་ལྟ་རྟོག་བྱེད་པའི་ལས་འགན་ང་ལ་ཡོད་དམ་ཞེས་སྨྲས། དཀོན་མཆོག་གིས། ཁྱོད་ཀྱིས་རང་ཉིད་ཀྱི་གཅུང་པོ་ལ་ལས་ཅི་ཞིག་བྱས་ཡོད་པ་ངས་ཤེས། ཁྱོད་ཀྱིས་གདུག་རྩུབ་ཆེ་བའི་བྱེད་སྟངས་ལ་ངེས་པར་དུ་ཆད་པ་ཕོག་ཡོང་ཞེས་གསུངས། ཡང་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོ་ལ། ཀ་ཡན། ཁྱོད་ཀྱི་སེམས་ངན་རྩ་ཆེ་བས། ཁྱོད་ངེས་པར་དུ་ང་དང་ཁ་བྲལ་དགོས་ཞེས་གསུངས། དེ་ནས་ཀ་ཡན་གང་སར་འཁྱམ་དགོས་བྱུང་བ་དང༌། དཀོན་མཆོག་ཁོ་དང་མཉམ་དུ་མ་གནས་སོ།། ༡ ཀ་ཡན་གྱིས་ཅིའི་ཕྱིར་དུ་ཧ་པེལ་བསད་པ་རེད། ༢ ཀ་ཡན་ཅིའི་ཕྱིར་དུ་དཀོན་མཆོག་དང་ཁ་བྲལ་དགོས་བྱུང༌།
Cain and Abel
-
亚当和夏娃生了许多孩子。长子叫该隐,次子叫亚伯。该隐是个农夫,亚伯是个牧羊人。有一天,该隐和亚伯一起敬拜上帝,并各自献祭品给上帝。亚伯的祭品非常美好,但该隐献祭品时却没有诚意。该隐的祭品没能讨上帝的喜悦。该隐非常愤怒,因为上帝不接受他的祭品,于是他想要杀死亚伯。上帝说:“你心中充满怒火,只要你做得好,我会接受你。”可是,该隐没有听从上帝的话,他击打亚伯,把他杀死了。上帝问该隐:“你的弟弟在哪里?”该隐高声说:“我不知道,我有责任照顾他吗?” 上帝说:“你对你弟弟所做的事我都知道,你那可怕的罪一定会受到惩罚。”上帝对该隐说:“你的心太邪恶,你必须离开我。”之后该隐到处漂泊,上帝也不和他同在。 该隐为什么要杀死亚伯? 该隐为什么必须离开上帝?
Cain and Abel
-
༄༅།། ཨ་དམ་དང་ཧ་ཝཱ་གཉིས་མཛེས་སྡུག་ལྡན་པའི་ལྡུམ་ར་དེའི་ནང་དགའ་མགུར་གྱི་འཚོ་བ་རོལ་ཞིང༌། ཕྱོགས་གཅིག་ནས་འཆམ་འཆམ་དུ་འགྲོ་བ་དང༌། ཕྱོགས་གཅིག་ནས་བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་དང་ཁ་བརྡ་བྱས་ཤིང༌། དཀོན་མཆོག་ནི་ཁོ་གཉིས་ཀྱི་གྲོགས་པོ་ལྟ་བུར་གྱུར། དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོ་གཉིས་ལ། ལྡུམ་རའི་ནང་གི་ཤིང་སྡོང་གཅིག་མ་གཏོགས་དེ་མིན་གྱི་ཤིང་སྡོང་གཞན་དག་གི་ཤིང་འབྲས་བཟའ་ཆོག གལ་སྲིད་ལྡུམ་རའི་དཀྱིལ་དུ་ཡོད་པའི་ཤིང་སྡོང་དེའི་ཤིང་འབྲས་བཟས་ན་ཁྱོད་གཉིས་འཆི་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བཀའ་གནང༌། ཨ་དམ་དང་ཧ་ཝཱ་གཉིས་ཀྱིས་དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་བཞིན་དུ་མཉན། དུས་དེར་སེ་ཏན་ཞེས་པའི་གདོན་འདྲེ་ཞིག་ཡོད་པ་དང༌། དེ་ནི་སྔོན་ཆད་དཀོན་མཆོག་གི་ཕོ་ཉ་ཞིག་ཡིན་ལ། ཕོ་ཉ་དེས་དཀོན་མཆོག་ལ་ངོ་རྒོལ་བྱས་པས་གདོན་འདྲེ་ལ་འགྱུར། ད་ལྟར་བདུད་སེ་ཏན་གྱིས་སྦྲུལ་ཞིག་བེད་སྤྱོད་བྱས་ནས་ཧ་ཝཱ་ལ་མགོ་སྐོར་གཏོང་བར་ཡོང༌། ཁོས་ཧ་ཝཱ་ལ། དཀོན་མཆོག་གིས་ཁྱོད་ལ་བྲོ་བ་ཞིམ་པོ་ཅན་གྱི་ཤིང་ཏོག་ཚང་མ་བཟའ་མི་ཆོག་ཅེས་གསུངས་མྱོང་ངམ་ཞེས་དྲིས་པ་དང༌། ཧ་ཝཱས་སྐབས་དེར་ལྡུམ་རའི་དཀྱིལ་གྱི་མཛེས་སྡུག་ལྡན་པའི་ཤིང་ཏོག་ལ་བལྟས་ནས་བསྡད། སྦྲུལ་གྱིས་ཡང༌། གལ་སྲིད་ཤིང་ཏོག་ཕྲན་བུ་ཞིག་བཟས་ན་ཁྱེད་རང་དཀོན་མཆོག་ནང་བཞིན་སྤྱང་གྲུང་འཛོམས་པ་ཞིག་ཡོང་ངེས་ཡིན་ཞིང་འཆི་བར་མི་འགྱུར་ཞེས་བཤད། ཧ་ཝཱས་བཟའ་མི་ཆོག་པའི་ཤིང་ཏོག་བཟས་པ་དང༌། ད་དུང་ཁ་ཤས་ཨ་དམ་ལ་སྤྲད་པས་ཁོས་ཀྱང་བཟས་སོ། གློ་བུར་དུ་ཁོ་གཉིས་ཀྱིས་དཀོན་མཆོག་ལྡུམ་རའི་ནང་དུ་ཕེབས་པའི་སྒྲ་ཐོས་པ་དང༌། ཁོ་གཉིས་ཀྱིས་དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་སློག་པས་དངངས་སྐྲག་ཆེན་པོ་སྐྱེས། དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོ་གཉིས་གཟིགས་མི་ཐུབ་པའི་ས་ཆ་མེད། ཡིན་ན་ཡང་དཀོན་མཆོག་གིས་ཨ་དམ། ཨ་དམ། ཁྱོད་གང་དུ་ཡོད། ཁྱོད་གབ་དགོས་དོན་ཅི་ཡིན་ཞེས་གསུངས་སྐད་མཐོན་པོས་བོས། ཨ་དམ་གྱིས། ངས་ཁྱེད་ཀྱི་གསུངས་སྒྲ་ཐོས་སྐབས། ང་སྐྲག་སྣང་ཆེན་པོ་སྐྱེས་བྱུང་ཞེས་ལན་བཏབ། དཀོན་མཆོག་གིས། ཁྱོད་ཀྱིས་ངས་མ་བཟའ་ཞེས་པའི་ཤིང་ཏོག་དེ་བཟས་པ་ཡིན་ནམ་ཞེས་གསུངས། ཨ་དམ་གྱིས། བུད་མེད་ཀྱིས་ང་ལ་བཟའ་རུ་བཅུག་བྱུང་ཞེས་སྨྲས་པ་དང༌། ཧ་ཝཱ་ཡིས། དུག་སྦྲུལ་གྱིས་བཟས་ན་འགྲིག་གི་རེད་ཟེར་གྱི་འདུག་ཅེས་སྨྲས། དཀོན་མཆོག་ཐུགས་སེམས་ཤིན་ཏུ་སྐྱོ་ཞིང༌། ཅི་རེད་ཟེར་ན་ཁོ་གཉིས་ཀྱིས་ཁོང་གི་བཀའ་ལ་མ་མཉན་པ་རེད། དེ་ནས་དཀོན་མཆོག་གིས་སྦྲུལ་ལ། སྦྲུལ་ཁྱོད་ནི་ཇི་སྲིད་བར་དུ་ལྟོ་བས་འགྲོ་དགོས་ཞེས་གསུངས། ཨ་དམ་དང་ཧ་ཝཱ་གཉིས་ལ་ཡང༌། ཁྱོད་གཉིས་ཀྱིས་སྡིག་པའི་ལས་ཀ་ལས་པའི་རྐྱེན་གྱིས། ངེས་པར་དུ་ལྡུམ་ར་འདི་ནས་ཁ་བྲལ་དགོས་ཞེས་གསུངས། དཀོན་མཆོག་གིས་སྲོག་ཆགས་ཀྱི་ལྤགས་པས་ཁོ་གཉིས་ལ་གོས་མཛད་པ་དང༌། དེ་རྗེས་དགའ་སྐྱིད་ལྡན་པའི་ལྡུམ་ར་དེ་དང་ཁ་བྲལ་དགོས་བྱུང་ངོ༌།། ༡ ཨ་དམ་དང་ཧ་ཝཱ་གཉིས་དཀོན་མཆོག་ལ་གབ་དགོས་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཅི་ཡིན། ༢ ཨ་དམ་དང་ཧ་ཝཱ་གཉིས་ཅིའི་ཕྱིར་དུ་ལྡུམ་ར་དང་ཁ་བྲལ་དགོས་བྱུང༌།
Adam and Eve in the Garden