• On that great and triumphant day There was both happiness and suffering. God’s Son sacrificed himself When He was crucified on the cross. In those days people could not understand, Nor could they comprehend, What was false and what was true; They could not uncover the essence of death and deliverance. Jesus loved us so much That he endured the cross for our sake. It was the will of the Almighty, That He would take upon Himself the sins of humanity. For God so loved this world, that He gave His one and only Son, so that everyone who believes in Him would not perish, but would have eternal life.

    God’s Great Love

  • God’s Great Love

    2024

  • १४७. थुज्यी धङ् ॱ ङिङ्ज्यी १.थुज्यी धङ् ॱङिङ्ज्यी थोप्च्ये यो़प्पल रोरम् गो़दी़ रोरम् योङ्ज्ये यो़प्पल को़न्ज्योक्‍की थुज्यीगी स्युडी ढुङ्दु ज्यिक्टक् मिप्प स्युदेन ज्यक्दु डो । ४ २.सो़प्प धङ् ॱङङ्‍रीन थोप्च्ये यो़प्पल रोरम् गो़दी़ रोरम् योङ्ज्ये यो़प्पल को़न्ज्योक्‍की थुज्यीगी स्युडी ढुङ्दु ज्यिक्टक् मिप्प स्युदेन ज्यक्दु डो । ४ २.झ्यी़रीक् धङ् ॱस्यीरप् थोप्च्ये यो़प्पल रोरम् गो़दी़ रोरम् योङ्ज्ये यो़प्पल को़न्ज्योक्‍की थुज्यीगी स्युडी ढुङ्दु ज्यिक्टक् मिप्प स्युदेन ज्यक्दु डो । ४

    To Receive Grace and Compassion

  • 1. To receive grace and compassion, To receive in times of need, Approaching near God, Let us beseech Him. 2. To receive forgiveness and healing, To receive courage in despair, Approaching near God, Let us fall at His feet. 3. To know God’s will, To receive blessings and anointing, Approaching near God Let us cry to God.

    To Receive Grace and Compassion

  • Show full

    O Heaven, is in My Heart

  • Cover image

    To Receive Grace and Compassion

    2013

    147

  • Cover image

    O Heaven, is in My Heart

  • Cover image

    O Heaven, is in My Heart

  • Cover image

    Seek Ye First (1)

  • Cover image

    Jesus’ Name is the Greatest

  • //: A-ha la-ni Yeshu ngä sem-la yö A-ha la-ni Yeshu ngä sem-la yö :// 1 (L) Gönchò-ki gyäsi de-ru yö (A) Yeshu ngä sem-la yö (L) Kong-gi siji ta nyäbor yö (A) Yeshu ngä sem-la yö (L) Kong nyam-du gadro chembo yö (A) Yeshu ngä sem-la yö (L) Tambä wöser takor-la yö (A) Yeshu ngä sem-la yö 2 Ta mebä sò ngar nangwä chir Yeshu ngä sem-la yö Rangnyi-gi gusò ngä tön pü Yeshu ngä sem-la yö Yeshu-ni ngä lögesa yin Yeshu ngä sem-la yö Norgä-gi rewa Yeshu yin Yeshu ngä sem-la yö 3 Ngantso-ni kong-gi chökang yin Yeshu ngä sem-la yö Chökang-gi mângshi Yeshu yin Yeshu ngä sem-la yö Ngantso namkar tribar peb yong Yeshu ngä sem-la yö Tuknyi tang pagmä peb sho ser Yeshu ngä sem-la yö

    O Heaven, is in My Heart

  • ༡ ༼སྐྱེས་པའི་མིང་།༽ དང་ ༼ཆུང་མའི་མིང་།༽ ཁྱེད་གཉིས། དཀོན་མཆོག་གིས་བཀོད་གནང་བ་རེད། གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་ཡི་བྱམས་པ་བརྒྱུད་ནས། ཁྱེད་གཉིས་དེ་རིང་གཅིག་ཏུ་གྱུར། ༢ གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་ཡི་ཞི་བདེ། ཁྱེད་གཉིས་ལ་ཡོང་བར་ཤོག གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་ཡི་མཚན་བརྒྱུད་ནས། ཁྱེད་ལ་ཞི་བདེ་ཡོང་བར་ཤོག ༣ གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་ཡི་བྱིན་རླབས། ཁྱེད་གཉིས་ལ་ཡོང་བར་ཤོག གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་ཡི་མཚན་བརྒྱུད་ནས། ཁྱེད་ལ་བྱིན་རླབས་ཡོང་བར་ཤོག ༢

    Wedding Blessing Song