-
1 Dö kangri to nä nyima shar Pö kawajän-la gyâb shì trung 2 Pö kangjän yü-gi shönnu-tsö Lu gardze döyang kong-la bü 3 Yü shingchò Yâbchen gundün-la Tü nyur-du drowä möndü shu
From The Snow Mountains
-
1 Nyingje tang nyamchung-gi Gyamgön la Nga kye-gi jela yong-gi yö Tamjä bang nä yong-gi yö Kye-gi nga-la trüsö nang ro shu 2 Ngä tse dir kang yö tsangma kye-la pü Ta nä nga-yi lü-nga-yi sum di Gyamgön kye-gi len ro nang Kye-gi tarlam nga-la nang ro shu Gye, Dzowo Gyamgön Yeshu kye Gye, chinlâb nga-la nang ro shu Kye-ni tamjä kyemba tang Du-ngä gyob-bä trinjen Gyamgön Yeshu re
Merciful and Humble Saviour
-
1 Nyin jik mi jik song nä, ya-la-so Shing-la norbu tong song, ya-la-so //: Tsangma dzongba yimbä Shing nyö norbu tob song :// 2 Dzebö dzambuling-la, ya-la-so Norbu mindu ma sung, ya-la-so //: Gyamgön Dzowo Yeshu Norbu min na kang re :// 3 Norbu di gor ko na, ya-la-so Sâbsâb chä nä sän tang, ya-la-so //: Dzamling chadzang dzo gyang Norbu di-ni nä yong :// 4 Kye-gi tuksem nang-la, ya-la-so Norbu di-ni shuk na, ya-la-so //: Dzamling chadzang dzo gyang Norbu kye nang nä yong ://
One Day a Man Went Out
-
Jela, jela, Dzowo Yeshü jela Ka-ru yang, kang-du yang Nga-ni dro-gi yin Jela, jela, Dzowo Yeshü jela Kong-gi ka-ru tri na yang Nga-ni dro-gi yin
Follow, Follow, I Will Follow Jesus
-
1 Ngä sem-la döra yö Lakba yar gyang-gi yin Yeshu ngä kyerang-la Tujeche shu-gi yö Tujeche shu-gi yö (2) Yeshu ngä kyerang-la Tujeche shu-gi yö 2 Haleluya Dzowo (2) Yeshu ngä kyerang-la Tujeche shu-gi yö
With My Hands Lifted Up
-
1 Nga Yeshu-la täba chi-gi yö Kong-ni Gönchò-ki Sä te yin Kong trong nä sönbor shangwa re Kong-gi nga-la tarba nangwa re Kong ngantsö kyi-la shuk yö Tsangmä kyi-la yö Tràsowä wang kong nyam-du yö Diksä nangwä wang yang yö 2 Nga kyerang-la täba chi-gi yö Kye-ni Gönchò-ki Sä te yin Kye trong nä sönbor shangwa re Kye-gi nga-la tarba nangwa re Kye ngantsö kyi-la shuk yö Tsangmä kyi-la yö Tràsowä wang kye nyam-du yö Diksä nangwä wang yang yö
I Believe in Jesus
-
1 Ngantsö gawälön shik tö Yeshu-ni Gyamgön yin //: Lön di mi tamjä-la shö Yeshu-ni Gyamgön yin :// 2 Lön di yü tsangma-la shö Ri-nam dzak nä chu-nam gä //: Ta dro Dzowö bö gin du Yeshu-ni Gyamgön yin :// 3 Lön di lung-gi nang-la char Yeshu-ni Gyamgön yin //: Lön di dikjän gün-la shö Yeshu-ni Gyamgön yin :// 4 Tsö ling-nam lu di long Gyatsö trà nä trakja kor //: Jikden di trashibar gyur Yeshu-ni Gyamgön yin :// 5 Läga che-gi lu di len Yeshu-ni Gyamgön yin //: Yeshu trong nä diksä nang Yeshu-ni Gyamgön yin :// 6 Nying-la tukje nyebä chir Tsän-gi tü gyang lu di long //: Tur nä gyäwä lu di long Yeshu-ni Gyamgön yin :// 7 Lung kyö gyang dra chembo gyâb Yeshu-ni Gyamgön yin //: Mi-gyu tamjä gadro gye Yeshu-ni Gyamgön yin ://
We Have Heard
-
1 Ngantsö Yâbchen Gönchò Kandra chamba nang song Kong-gi Sä jik Yeshu Jikden di-la nang song Kandra chamba nga-la nang song Kandra chamba kyö-la nang song Nga-la nang song Kyö-la nang song 2 Ngantsö Gyamgön Yeshu Nga-la tsö-ka peb song Ngarang jikbo ma re Kyö yang tsö-ka peb song Kandra chamba nga-la tsä song Kandra chamba kyö-la tsä song Nga-la tsä song Kyö-la tsä song 3 Kong-gi rang-gi gusò Nga-yi tön-la nang song Ngarang jikbo ma re Tsangmä tön-la nang song Kandra chamba nga-la nang song Kandra chamba kyö-la nang song Nga-la nang song Kyö-la nang song 4 Nga-yi täba chebä Nga-la tarba nang song Kyö yang täba che na Kyö-la tarba nang yong Täba che na, tarba nang yong Täba che na, tarba nang yong Täba che na, tarba nang yong
Our Great Father God
64, 30
-
1 Ngantsö Dzowo Yeshu Rinchembo re (2) Kye ngantso-la cham song Kye ngantso-la cham song Nga kyerang-la ga song 2 Ngantsö Dzowo Yeshu Gadrin chembo re (2) Kye ngantso-la cham song Kye ngantso-la cham song Nga kyerang-la ga song 3 Ngantsö Dzowo Yeshu Siji chembo re (2) Kye ngantso-la cham song Kye ngantso-la cham song Nga kyerang-la ga song 4 Ngantsö Dzowo Yeshu Nyingje chembo re (2) Kye ngantso-la cham song Kye ngantso-la cham song Nga kyerang-la ga song
Lord, You are so Precious to Me
-
1 Ngantsö miri bünda-nam-batso Dzamling sowä trinjen Gönchò-la Losem jik-du dri nä mönlam deb 2 Tamjä kong-gi lam-la gyöbä tön Ngantsö gön jik Gönchò-gi Sä Yeshu Tü sum gün-la nying nä söwa deb //: Gyamgön Dzowo Yeshu Dzambuling-la trung song :// //: Ngantsö dikdrib tsangma Tamjä kong-gi sä song ://
Our Brothers
-
1 Ngantsö nying nä gawä Trenbä Gyamgön Yeshu Losem dze jik den nä Rewä dräbu min song 2 Kong-la tämö shü-na Dikjän mirì ta tà Mebö gyü nä sakbä Lü-nga dikdrib sä song Dzamling mirì drowa Dikbä yü lä gyä chir //: Rangshi nyingbä dikba Bang nä Dzowö shing-la dro chò :// 3 Yeshur gyöshà pü na Kong-gi mi she mindu Yi-ong jen-gi shing-la Dro-na mi leb mindu 4 Ga-ga dro-dro nang tang Tarbä lam-la dro chò Tse dir nangwa drowa Chima Yâb-gi trung-tu Ga-ga dro-dro ngang nä Yâbchen Gönchò jä yong Yeshur tämö shubä Gyewa sarba tob song
Joy From Our Hearts
27, 50
-
1 Ngantsö Gyamgön Yeshu re Dzambuling-gi trinjen re Kong-la täba che na-ni Kong-gi mitse sarba so 2 Ngantsö täba kong-la che Ngantsö mönlam kong-la gyâb Ngantsor kong nä chinlâb nang Ngantsor mitse gyibo yong-gi re Gye, Gönchò, Gönchò Gönchò-gi Sä Gyamgön, Gyamgön Yeshu re Ngantso tsangmä Gyamgön Yeshu re 3 Kye-gi gulü rinchen te Dzambuling-gi pulön tang Tamjä du-ngä gyobä che Rangsò ngantsö tön-la nang 4 Dzambuling-gi Gönchò re Dzambuling-gi Gyamgön re Kong-la tsangmä dö-nga jö Tsangma kye-gi sem-la sung Gye, Gönchò, Gönchò Gönchò-gi Sä Gyamgön, Gyamgön Yeshu re Ngantso tsangmä Gyamgön Yeshu re
Jesus Is Our Saviour (2)
63, 26