-
1 Ngantsö Yâbchen Gönchò Kandra chamba nang song Kong-gi Sä jik Yeshu Jikden di-la nang song Kandra chamba nga-la nang song Kandra chamba kyö-la nang song Nga-la nang song Kyö-la nang song 2 Ngantsö Gyamgön Yeshu Nga-la tsö-ka peb song Ngarang jikbo ma re Kyö yang tsö-ka peb song Kandra chamba nga-la tsä song Kandra chamba kyö-la tsä song Nga-la tsä song Kyö-la tsä song 3 Kong-gi rang-gi gusò Nga-yi tön-la nang song Ngarang jikbo ma re Tsangmä tön-la nang song Kandra chamba nga-la nang song Kandra chamba kyö-la nang song Nga-la nang song Kyö-la nang song 4 Nga-yi täba chebä Nga-la tarba nang song Kyö yang täba che na Kyö-la tarba nang yong Täba che na, tarba nang yong Täba che na, tarba nang yong Täba che na, tarba nang yong
Our Great Father God
64, 30
-
1 Ngantsö Dzowo Yeshu Rinchembo re (2) Kye ngantso-la cham song Kye ngantso-la cham song Nga kyerang-la ga song 2 Ngantsö Dzowo Yeshu Gadrin chembo re (2) Kye ngantso-la cham song Kye ngantso-la cham song Nga kyerang-la ga song 3 Ngantsö Dzowo Yeshu Siji chembo re (2) Kye ngantso-la cham song Kye ngantso-la cham song Nga kyerang-la ga song 4 Ngantsö Dzowo Yeshu Nyingje chembo re (2) Kye ngantso-la cham song Kye ngantso-la cham song Nga kyerang-la ga song
Lord, You are so Precious to Me
-
1 Ngantsö miri bünda-nam-batso Dzamling sowä trinjen Gönchò-la Losem jik-du dri nä mönlam deb 2 Tamjä kong-gi lam-la gyöbä tön Ngantsö gön jik Gönchò-gi Sä Yeshu Tü sum gün-la nying nä söwa deb //: Gyamgön Dzowo Yeshu Dzambuling-la trung song :// //: Ngantsö dikdrib tsangma Tamjä kong-gi sä song ://
Our Brothers
-
1 Ngantsö nying nä gawä Trenbä Gyamgön Yeshu Losem dze jik den nä Rewä dräbu min song 2 Kong-la tämö shü-na Dikjän mirì ta tà Mebö gyü nä sakbä Lü-nga dikdrib sä song Dzamling mirì drowa Dikbä yü lä gyä chir //: Rangshi nyingbä dikba Bang nä Dzowö shing-la dro chò :// 3 Yeshur gyöshà pü na Kong-gi mi she mindu Yi-ong jen-gi shing-la Dro-na mi leb mindu 4 Ga-ga dro-dro nang tang Tarbä lam-la dro chò Tse dir nangwa drowa Chima Yâb-gi trung-tu Ga-ga dro-dro ngang nä Yâbchen Gönchò jä yong Yeshur tämö shubä Gyewa sarba tob song
Joy From Our Hearts
27, 50
-
1 Ngantsö Gyamgön Yeshu re Dzambuling-gi trinjen re Kong-la täba che na-ni Kong-gi mitse sarba so 2 Ngantsö täba kong-la che Ngantsö mönlam kong-la gyâb Ngantsor kong nä chinlâb nang Ngantsor mitse gyibo yong-gi re Gye, Gönchò, Gönchò Gönchò-gi Sä Gyamgön, Gyamgön Yeshu re Ngantso tsangmä Gyamgön Yeshu re 3 Kye-gi gulü rinchen te Dzambuling-gi pulön tang Tamjä du-ngä gyobä che Rangsò ngantsö tön-la nang 4 Dzambuling-gi Gönchò re Dzambuling-gi Gyamgön re Kong-la tsangmä dö-nga jö Tsangma kye-gi sem-la sung Gye, Gönchò, Gönchò Gönchò-gi Sä Gyamgön, Gyamgön Yeshu re Ngantso tsangmä Gyamgön Yeshu re
Jesus Is Our Saviour (2)
63, 26
-
1 Ngantsö Gyamgön Yeshu Kye-ni siji chembo Kye-la täba che nä Sem-gi du-ngä sä song Kye-la täba che nä Sem-gi du-ngä sä song //: Ngarang jikbo ma re Tsangmä du-ngä sä song :// 2 Ngantsö Gyamgön Yeshu Kandrä nyingje chembo Kye-gi gutrà rinchen Ngantsö tön-la nang song Kye-gi gutrà rinchen Ngantsö tön-la nang song //: Te-yi che-tu ngantso tsangmä Kye-gi dün-la trashi mönlam shu gyu ://
Our Saviour Jesus
-
1 Ngantso de-ru dzom dzom Yâbchen Gönchò jä shing Kong-la döbar dzom yö So – ngantso de-ru dzom dzom la 2 Kong-gi pu tang pumo Nang jik nangshin tsò na Gönchò Yâbchen peb yong So – ngantsö dza-la peb yong la 3 Kong-gi tsän-la dö tang Kong-gi ga-la nyän tang Dzowo Yeshu dir yö So – ngantsö gyäbo peb song la
We are Gathered Here
-
1 Ngantso-yi Gyamgön Yeshu re Ngantso-yi yiche Yeshu re Ngantso-yi Kong-la täba chi-gi yöba re Täba che 2 Ngantso-yi siji Yeshu re Ngantso-yi mitse Yeshu re Kong-gi ngantso-la chinlâb nangwa re Nangwa re 3 Ngantso-yi rewa Yeshu re Ngantso-yi siji Yeshu re Kong-gi ngantso-la chinlâb nangwa te-la Tujeche
Jesus Is Our Saviour (1)
-
1 Nga nyam-du Dzowo Yawe-la Döba büwar peb sho Lhänjik-du kong-gi tsän-la Nga nyam-du Dzowor döbar büwar sho 2 Kye nyam-du Dzowo Yawe-la Döba büwar yong-gi yö Lhänjik-du kong-gi tsän-la Kye nyam-du Dzowor döba pü-gi yin
O Magnify the Lord with Me
2003
22
-
Go jikrang yö Go-la chinang nyi yö Chi-la nang-la kyö kaba yö Go jikrang yö Go-la chinang nyi yö Nga nang-la dä yö Kyö kaba yö
There is just One Door
2003
21
-
//: Gyäbö tang Dzowö dzowo Siji, haleluya :// //: Yeshu shide-yi Dzowo Siji, haleluya ://
King of Kings and Lord of Lords
2003
20
-
1 Gawa la tang gawa la Gyiba la tang gyiba la Gyamgön Dzowo Yeshu nä Nyima sarba nangwa te //: Tujeche, gadrinche Ngantsö sem nang nä Kye-la döyang pü :// 2 Tering nyinmo di-la Trashiba yongwar sho Ngantsö kye-la döba pü-gi yin Ngantso-la chambo nangwa re 3 Gyamgön Yeshu ngantso-la Dikba nä tarba nang ro nang Ngantsö mitse gyibo yong ya ki Ngantso-la chinlâb nang ro nang
Joy, O Joy!
2003
19