-
Immanuel (2) Kyerang-gi tsän Immanuel Gönchò ngantso tang nyam-du shù Kyerang-gi tsän Immanuel
Emmanuel (1)
2003
94
-
1 A-ha a-ha a-ha la-ni Dikbä münbä nang-du Dorwä dikjän gyob chir a-ha la-ni Shingchò dechen bang nä a-ha la-ni Gönchò mi-ru drüba she Ta yä tukdze di shin Sem nä ma je jebä pömi-nam 2 A-ha a-ha a-ha la-ni Rangshi nyingbä dikba Gewä lä-gi mi ta a-ha la-ni Dikbä yü lä Gyä chir a-ha la-ni Rangshi sarba shik göbä Lüden di gar gyewa sarba len chir Yeshur tämö shü 3 A-ha a-ha a-ha la-ni Mebö gyü nä sakbä Dikba jidar tsâb che-ang a-ha la-ni Y eshur gyöshà bü na a-ha la-ni Kong-gi gutsä rinboche Dikba sä shing tarlam tob-bar ngebä Kong-la gyâb su shü
In the Darkness of Sin
2003
93
-
//: A-ha la-ni Yeshu ngä sem-la yö A-ha la-ni Yeshu ngä sem-la yö :// 1 (L) Gönchò-ki gyäsi de-ru yö (A) Yeshu ngä sem-la yö (L) Kong-gi siji ta nyäbor yö (A) Yeshu ngä sem-la yö (L) Kong nyam-du gadro chembo yö (A) Yeshu ngä sem-la yö (L) Tambä wöser takor-la yö (A) Yeshu ngä sem-la yö 2 Ta mebä sò ngar nangwä chir Yeshu ngä sem-la yö Rangnyi-gi gusò ngä tön pü Yeshu ngä sem-la yö Yeshu-ni ngä lögesa yin Yeshu ngä sem-la yö Norgä-gi rewa Yeshu yin Yeshu ngä sem-la yö 3 Ngantso-ni kong-gi chökang yin Yeshu ngä sem-la yö Chökang-gi mângshi Yeshu yin Yeshu ngä sem-la yö Ngantso namkar tribar peb yong Yeshu ngä sem-la yö Tuknyi tang pagmä peb sho ser Yeshu ngä sem-la yö
O Heaven, is in My Heart
-
A-ha namkä shuktri deng-la Yâb tang Sä tang Tambä Tuknyi yö La-ni ngantsö kye-la dö-nga de Kye-gi shuktri gawa gyurwar sho A-ha kyerang-gi wöser chembo te La-ni kyerang-gi sije mik dä nä A-ha ponya-yi tsò nyam dzomba tang La-ni tambä tsän de-la döyang bü Shü nä… Dzowo-ni tamba tamba, tamba yin (2) Yâbchen-ni tamba tamba, tamba yin (2) Yeshu-ni tamba tamba tamba yin (2) Tuknyi-ni tamba tamba tamba yin (2)
Let Our Praise to You Be as Incense
-
1 //: Hoshana, hoshana Lame Gönchò-la hoshana :// Ngä sem-la döba yö Yeshü tsän toshö re Nge-gi Dzowo Yahowa-la Lame Gönchò-la hoshana 2 //: Döbar sho, döbar sho Gyäbö gyäbo-la döbar sho :// Ngä sem-la döba yö Yeshü tsän toshö re Nge-gi Dzowo Yahowa-la Gyäbö gyäbo-la döbar sho
Hosanna, Hosanna!
90, 44
-
So, Dzowo Gyamgön Yeshu-la So, Gu-yi trunggar tüchen-la Degyi dämbä nyima Ngantso bün-la shar Trashi dele yong dü Gawä luyang len
O Saviour Lord Jesus
-
1 Su namka nä peb-ba yin Yeshu ngantsö Gyamgön (2) 2 Nyamchung lu-la su trung so Yeshu ngantsö Gyamgön (2) 3 Su gyangshing kar trongba yin Yeshu ngantsö Gyamgön (2) 4 Ngantso luwä chir trong so Yeshu ngantsö Gyamgön (2) 5 Su-yi diksä nang tub yong Yeshu ngantsö Gyamgön (2) 6 Su namka-la tanda shu Yeshu ngantsö Gyamgön (2) 7 Su namka nä yang peb yong Yeshu ngantsö Gyamgön (2) 8 Namkar rang-gi mi tren yong Yeshu ngantsö Gyamgön (2)
Who Came Down?
-
(M) Sashi di tamjä (W) Ngä Gönchò-ki re (M) Te nang yöba gün (W) Ngä Gönchò-ki re (M) Sashi di tamjä (W) Ngä Gönchò-ki re (A) Kong-gi siji-gi tön-la göba re (M) Kangri tang lungba (W) Gyatso tang lingträn (M) Trongkyer tang mide (W) Dzatang tang semjän (M) Ngöbo tsangma-ni (W) Ngä Gönchò-ki re (A) Mi tamjä-gi kong-la döbar sho
The Earth is the Lord’s
-
1 Long shi long shi mâmi-nam Gyangshing te gyâb-du kur Kong-gi gyäntsän yar char shing Te-la nöba lä sung Kong dra-lä nambar gyä-de Rang-gi mâmi tri yong Drawo-nam pambar chä-de Mashika dzowor gyur 2 Long shi long shi mâmi-nam Makdung-gi gä-la nyön Mà-gi nang-la gyuk song nä Dra-nam pambar che go Mi-yi riksu gyurba-nam Dra-yi tsò-la mak trong Parchä yong rung boba gye Dra-nam si-gi nön shi 3 Long shi long shi mâmi-nam Kong-gi nüba-la den Sha-yi makchä pän mi yong Rang dob-la den mi nü Trinsang-gi kotrâb kön ji Ma yengbar söwa tob Rang-gi yok-la dro gö na Ter ji nä gyang song shi 4 Long shi long shi mâmi-nam Makdrù gyün ring mi nä Tering mà-gi wurdra yö Sang gyäwä lu len yong Sü gyang gyäwar gyur na ni Tse-yi jöpän tob yong Kong trashibä gyäbo yin Dak-du gyäsi sung yong
Stand Up, Stand Up for Jesus
-
1 Dzowo Yeshu-gi wöser tro shin du Kye-gi wö münbä gyi-la tro shin du Yeshu kyerang-gi chamba te nang ro shu Kyerang-gi dembanyi-gi tarba den ro nang Gye, Dzowo, nga-la shar Shar Yeshu shar Yâbchen-gi siji Ngönba dö sho Tuknyi-gi me Semkang dir kang sho Chinlâb-gi chü Mirì tamjä-la Trüsö nang sho Dzowö ga te Jikden di gyuwar sho 2 Ta me Yâbchen shingkam te ngä tsä-gi yö Tribnà nä kyerang-gi wö-la yong-gi yö Gutrà-gi wang-gi kye-gi trung-tu jä na cho Ngar dakjä tsöda tang ngä münba mebar nang Gye, Dzowo, nga-la shar 3 Dzowo Yâbchen-gi ga tang nüshuk-gyi Ngantsö migyü-ni rimba nä rimbar gyur Yeshü tsän-la täba chekän de-la gö Dzowö trinsang te tamjä-gi döbar sho Gye, Dzowo, nga-la shar
Shine, Jesus, Shine
-
1 Ri te yar-la dzak nä, a-ha-la Ashang Basang-la jä chung haleluya Yeshu-la täba yöbä Kong nyi dä yang shuk yö A-ha a-ha, haleluya A-ha a-ha, Dzowo Yeshu shuk yö 2 Trong ter mar-la pâb nä, a-ha-la Mitsang Gäsang-la jä chung haleluya Yeshu-la täba yöbä Kong nyi dä yang shuk yö A-ha a-ha, haleluya A-ha a-ha, Dzowo Yeshu shuk yö 3 Gyatsö par-la gä-nä, a-ha-la Trokbo sarba jä chung haleluya Yeshu-la täba yöbä Kong nyi dä yang shuk yö A-ha a-ha, haleluya A-ha a-ha, Dzowo Yeshu shuk yö 4 Yü dir shar-la leb nä, a-ha-la Kyetso tsangma-la jä chung haleluya Yeshu-la täba che na Kong nyi dä yang shuk yö A-ha a-ha, haleluya A-ha a-ha, Dzowo Yeshu shuk yö 5 Mitse di nä tön nä, a-ha-la Namkä gyäbo-la jä yong haleluya Yeshu-la täba che na Kong tang nyam-du dä yong A-ha a-ha, Haleluya, A-ha a-ha Kong tang nyam-du dä yong
I Climbed the Mountain
-
1 Rangsò gyobkän te Rangsò lagbar gyur Ngä tön-tu rangsò lakkän Rangsò nyebar gyur Ngä jesu drangwar Döba yö na Dakdzin bong-la rang-gi Gyangshing kur nä peb sho 2 Chembor gyur döba te Shâbchir gyur gö re Tangbor gyur döba te-ni Gün-gi yokbo re 3 Mashika jikden-tu Shâbdo lenbar ma peb Shâbdo shu shing mangbö tsâb-la Rangsò püwar peb song
He Who Saves His Life